获得艾琳·安德森戏剧大奖的世界名剧
译者的话
愿希腊神话中的夜莺—菲洛米拉的歌声响彻我们古老的东方。
编剧:汀布莱克·韦滕贝克
翻译:胡开奇
导演:李聆聪
主要演员:付瑶 谢宁 张竞 朱刚日尧
《夜莺之爱》是一部仿希腊古典主义的正剧,一则以希腊神话为故事,却富有神话色彩的现代社会寓言。也是汀布莱克·韦滕贝克的代表作之一。
《夜莺之爱》于1988年由英国皇家莎士比亚剧团在伦敦皇家宫廷剧院首演即获得巨大成功,并于1989年获得艾琳·安德森戏剧大奖。此后,该剧被美洲、欧洲、澳洲各剧团排演,反响强烈。又被澳大利亚著名作曲家理查德·米尔斯改编成同名歌剧,获得成功。
此次《夜莺之爱》的公演是韦滕贝克剧作在我国舞台上的首演。
《夜莺之爱》剧情简介
雅典公主普罗克妮远嫁北方国家色雷斯,国王特柔斯应妻子要求回雅典将妹妹菲洛米拉接来团聚。归途中爱上年轻纯真的菲洛米拉,示爱遭到拒绝。恼羞成怒的特柔斯将其强暴并割去了她的舌头。不堪忍受屈辱的菲洛米拉执意将事实昭示众人……
一则关于爱的寓言。对爱的憧憬,对自由的向往,对真理的探求,对暴力的抵抗,对强权的质疑……
用现代的语言诠释流传千古的希腊神话。
编剧:汀布莱克·韦滕贝克
汀布莱克·韦滕贝克(Timberlake Wertenbaker) 英国当代著名剧作家,翻译家。其成名作《为我们国家好》改编自托马斯·克奈里的小说,于1988年在伦敦皇家话剧院首演,并获得1988年伦敦戏剧节大奖,1991年托尼奖提名。
翻译:胡开奇
胡开奇 戏剧翻译家。任教于美国纽约市教委,兼任上海戏剧学院访问教授、中国国家话剧院北美戏剧顾问。其译作除本剧外,还有《哥本哈根》、《民主》等。
导演:李聆聪
李聆聪 1988年生于北京,现就读于美国南加州大学戏剧系。
主要演员:
付瑶 北京人民艺术剧院演员。话剧作品主要有《狗儿爷涅磐》《北京人》等,另有影视作品10余部。
谢宁 影视作品主要有《射雕英雄传》《宝莲灯》《白蛇传》《东方朔》《魔幻手机》《热浪岛》等10余部。
张竞 中国国家话剧院演员。除话剧作品《萨勒姆的女巫》《阿杜安的手》《苔丝》外,还有影视作品《龙门驿站》《特殊使命》等10余部。
朱刚日尧 现就读于中央戏剧学院。话剧作品主要有《鬼点子佩德罗》等,曾参加电影《霸王别姬》的拍摄。2007年曾与英国著名导演大卫合作演出《金瓶梅》。2008年8月8日参加北京奥运会开幕式演出。
媒体评价《夜莺之爱》
这不是一部给胆怯、懦弱的人的戏剧”。 ——澳大利亚年代报评论。
“读《夜莺之爱》像经历一场梦。我为之深深吸引,我爱上了它语言的优美与诗意。” ——美国奥斯汀纪事周报评论“这个故事有着不朽的魔力”。 ——理查德·米尔斯,墨尔本歌剧版《夜莺之爱》导演
韦滕贝克的《夜莺之爱》,完美呈现了对古代神话诙谐的重新处理,主动完成了与观众的动态交流。 ——商务艺术网络
《夜莺之爱》采用希腊戏剧风格,但它的故事如此迷人,它会令所有曾经认为古希腊戏剧严肃难懂的人改变他们的看法。 ——亚马逊书店读者评论
世界名剧《夜莺之爱》票价说明:学生票50元(凭学生证购票、入场)。